关键词 |
投标书代写,新津县标书代写,成都标书代写,标书代写公司 |
面向地区 |
标书(biddingdocuments)是由发包单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。
标书同样也是评标重要的依据。标书一般有至少一个正本,两个或多个副本。招标书的主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。
招标书的主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。其中又主要包含下列九项内容:
a.招标邀请函;
b.投标人须知;
c.招标项目的技术要求及附件;
d.投标书格式;
e.投标文件;
f.合同条件(合同有一般条款及特殊条款);
g.技术标准、规范;
h.投标企业资格文件;
i.合同格式。
一般无论工程还是货物都包括以上几部分内容。
招标邀请函
招标机构编制,简要介绍招标单位名称、招标项目名称及内容、招标形式、售标、投标、开标时间地点、承办联系人姓名地址电话等。开标时间除前面讲的给投标商留足准备标书传递书的时间外,国际招标应尽量避开国外休假和圣诞节,国内招标避开春节和其它节假日。
标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。
翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程特的审核标准为客户提供的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a.全面反映使用单位需求的原则;
b.科学合理的原则;
c.术语、词汇库、统一原则;
d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
e.保质、准时交稿。
成都商务服务有限公司成立于2016年,是一家以招投标咨询、标书代写(标书代做、代写、制作、设计)为主要业务的服务机构。服务内容包含建筑类标书、工程类标书、竞争性谈判文件、采购标书、服务类标书、电子标等的招投标服务。
公司核心团队组建于几年前,由6名从事招投标行业十多年的老师构成。团队成员熟悉《人民共和国招标投标法》、《人民共和国招标投标法实施条例》、《人民共和国采购法》、《人民共和国采购法实施条例》等法律法规以及投标书制作全流程。此外,公司常年聘用顾问10余位,包括评委、高校、律师以及财务顾问,他们均是各自所在领域的人士,通过成都标书公司的有机整合,为客户提供的强大支撑。
成都标书商务服务有限公司本着“代做标书|严谨细致、认真负责”的工作态度,为广大客户提供投标书代写、投标书制作、投标书代理、投标书排版设计、标书封面设计到印刷装订、标书密封包装、电子标书上传、现场投标答疑宣讲、各种注意事项及质疑处理等全套服务。
经过多年的不断探索与实践,成都标书公司的核心业务版块——标书服务,已为上千家公司提供过招投标服务,累计服务项目上万个,累计中标项目上千个,同行前列。