成都翻译网成都笔译服务成都招投标书翻译成都武侯区从事标书制作编写 免费发布招投标书翻译信息

成都武侯区从事标书制作编写

更新时间:2024-06-30 04:56:40 编号:f4bp7dhgd91ff
分享
管理
举报
  • 面议

  • 标书制作

  • 4年

孔老师

13348880607

微信在线

产品详情

关键词
武侯区从事标书制作,标书制作编写,成都标书制作,邛崃标书制作
面向地区

成都武侯区从事标书制作编写

封面
××××××项目投标文件
标书编号:×××
投标单位:×××
联系人:×××
联系电话:×××
联系地址:×××
邮箱:×××
(单位公章)

分类
(1)按招标的范围可分为国际招标书和国内的招标书。国际招标书要求两种版本,按国际惯例以英文版本为准。考虑到我国企业的外文水平,标书中常常特别说明,当中英文版本产生差异时以中文为准。

(2)按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。根据具体标的物的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……。每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。

投标人须知
本部分由招标机构编制,是招标的一项重要内容。着重说明本次招标的基本程序。投标者应遵循的规定和承诺的义务。投标文件的基本内容、份数、形式、有效期和密封、及投标其它要求。评标的方法、原则、招标结果的处理、合同的授予及签订方式、投标金。

这里须说明的以下几点:

a.提供投标书的份数多少应根据标的物大小、参加评标人数而定,以便于评标为原则。4-5份、5-15份。

b.评标方法、货物、服务、工程各不相同,下面在讲评标方法中再介绍。

c.投标有效期要到签约后28-30个工作日。

d.国际招标要投标金,国内招标因开金证明困难,而且金证明的信誉不好,我们尽量推选投标金制度。

合同条件
这也是招标书的一项重要内容。后面谈合同部分时再谈。此部分内容是双方经济关系的法律基础,因此对招投标方都很重要。国际招标应符合国际惯例,也要符合国内法律。由于项目的特殊要求需要提供出补充合同条款,如支付方式、售后服务、质量、主保险费用等特殊要求,在标书技术部分列出。但这些条款不应过于苛刻,更不允许(实际也作不到)将风险全部转嫁给中标方。

标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程特的审核标准为客户提供的标书翻译服务。

标书翻译的四项原则:
a.全面反映使用单位需求的原则;
b.科学合理的原则;
c.术语、词汇库、统一原则;
d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
e.保质、准时交稿。

留言板

  • 标书制作武侯区从事标书制作标书制作编写成都标书制作邛崃标书制作
  • 价格商品详情商品参数其它
  • 提交留言即代表同意更多商家联系我
小提示:成都武侯区从事标书制作编写描述文字和图片由用户自行上传发布,其真实性、合法性由发布人负责。
孔老师: 13348880607 让卖家联系我