服务项目 |
标书 |
面向地区 |
货物工程服务
根据具体标的目的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。
招标书的主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。其中又主要包含下列九项内容:
a.招标邀请函;
b.投标人须知;
c.招标项目的技术要求及附件;
d.投标书格式;
e.投标文件;
f.合同条件(合同有一般条款及特殊条款);
g.技术标准、规范;
h.投标企业资格文件;
i.合同格式。
一般无论工程还是货物都包括以上几部分内容。
标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程特的审核标准为客户提供的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a.全面反映使用单位需求的原则;
b.科学合理的原则;
c.术语、词汇库、统一原则;
d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
e.保质、准时交稿。
标书组成
想制作一份好的标书,就先要知道标书的组成部分,标书一般由主体册、产品册、配送册三个部分组成。
1、主体册:由三证一照、投标函,授权书、投标人基本情况、增值纳税表、货源书等其他综合说明组成,准备好所有一切对本次投标有利的资料,获奖证书,产品专利,知识产权证书等、全面展示企业优势,给企业形象加分。
2、产品册:由产品配置、技术参数、招标参数偏离表组成、说明书按照标书中的顺序摆放,主要是抓住,有针对性介绍产品优势提供产品彩页。
3、配送册:由授权函、配送商基本情况、配送许可证、营业执照及其他综合说明组成。
标书要求
1、目录结构清晰、文字叙述条理分明、风格统一。
2、内容排列有序、层次分明。方便审核人员查阅。
3、图片清晰、避免出现错别字、还需加盖公章,不得遗漏。
4、装订顺序和装订方式按照招标文件来操作、企业不得私自更改。
5、标书内容不得减少、可以添加企业资质,获奖证书来展示企业优势。
6、标书按招标文件要求分开装订成册或全部装订成册。
前期制作
注意招标单位是否有特别的要求,不同的招标单位,它的格式以及排版要求都是不同的,如标书的组成、顺序、页码等,我们在制作标书定要认真仔细读招标单位的文件,这也是招标中评委所依赖的评分、评标的依据,这样既可以了解标书的格式,也可以在评标中知道哪里可以和评委申述以及疑问的依据。